Mùi hương vài phần của nữ gửi …… đẩy nhanh nhịp tim hưng phấn của bốn nam.
The scent some parts of the female send…… accelerates the heartbeat four excited male.
Copy
Report an error
Một số bài hát trong sách bài hát hiện tại của chúng tôi, Hát Ca ngợi Đức Giê – hô – va, vẫn giữ nguyên phong cách hòa âm bốn phần vì lợi ích của những người thích hát các phần hòa âm.
Some of the songs in our current songbook, Sing Praises to Jehovah, retain the four – part harmony style for the benefit of those who enjoy singing the harmony parts.
Copy
Report an error
Việc sửa chữa này là bổn phận đạo đức của bạn.
This repair is your moral duty.
Copy
Report an error
Nó phụ thuộc quá nhiều vào vận chuyển, bón phân hóa học, sử dụng nhiều nước và cả làm lạnh.
It relies too much on transportation, chemical fertilization, big use of water and also refrigeration.
Copy
Report an error
Năm và đó là người vay và người bán sẽ nhận được bốn phần trăm.
Year and that is the borrower and seller will get four percent.
Copy
Report an error
Under its four major sections, Draw Close to Jehovah discusses God’s primary attributes of power, justice, wisdom, and love.
Copy
Report an error
Nó có bốn thành phần chính: đền thờ, chức tư tế, thủ lĩnh và đất đai.
It has four main components: the temple, the priesthood, the chieftain, and the land.
Copy
Report an error
Có bốn triệu người trước đây là tài sản, và trước đây họ là một bộ phận cấu thành của hệ thống sản xuất kinh tế ở miền Nam.
There are four million people who were formerly property, and they were formerly kind of the integral part of the economic production system in the South.
Copy
Report an error
Tôi phải làm việc tại một nhà máy phát triển phân bón.
I have to work at a plant which develops fertilizer.
Copy
Report an error
Cô nhớ lại những ngày đầu của cuộc cách mạng, bao gồm cả việc cô bị giam cầm trong bốn ngày vì phản đối chế độ :.
She recalls the early days of the revolution, including her own imprisonment for four days for protesting against the regime:.
Copy
Report an error
Sau ba chương giới thiệu, nó được chia thành bốn phần, mang tên “Mạnh mẽ quyền năng”, “Người yêu công lý”, “Trái tim khôn ngoan” và “Chúa là tình yêu.”.
After three introductory chapters, it is divided into four sections, entitled “Vigorous in Power,” “A Lover of Justice,” “Wise in Heart,” and “God Is Love.”.
Copy
Report an error
Đạt được cùng một phản ứng trong bốn luồng song song, đối với tôi dường như là rất khó.
Have achieved the same response in four parallel streams, to me seems to be very unlikely.
Copy
Report an error
Họ sở hữu hàng chục công ty và ngành công nghiệp, bao gồm dầu khí, lọc dầu và hóa chất, khoáng sản, phân bón, lâm nghiệp, polyme và sợi và chăn nuôi gia súc.
They own dozens of companies and industries, including oil and gas, refining and chemicals, minerals, fertilizer, forestry, polymers and fibers and ranching.
Copy
Report an error
Có bảy nam và bốn nữ trong phần của tôi.
There are seven men and four women in my section.
Copy
Report an error
Đạo luật Waters of the United States bảo vệ vùng đất ngập nước và dòng chảy khỏi ô nhiễm bởi thuốc trừ sâu, chất thải của mỏ và phân bón.
The Waters of the United States Act protects wetlands and streams from pollution by pesticides, mine waste and fertilizers.
Copy
Report an error
Phân bón tốt nhất cho cây cà chua là gì?
What is the best fertilizer for tomato plants?
Copy
Report an error
Phần lớn người Thụy Sĩ có thể nói ba hoặc bốn ngôn ngữ.
The majority of the Swiss can speak three or four languages.
Copy
Report an error
Haumea quay nhanh, cứ sau bốn giờ lại quay một lần, và được cho là có thành phần chủ yếu là đá với lớp vỏ mỏng, băng giá và một đốm đỏ sẫm.
Haumea spins rapidly, turning once every four hours, and is believed to be composed mostly of rock with a thin, icy shell and a dark red spot.
Copy
Report an error
Trên tất cả đừng quên bổn phận yêu thương bản thân.
Above all do not forget your duty to love yourself.
Copy
Report an error
Tôi xấu hổ vì những gì mình phải nói, thưa cô, Leuwen nói, nhưng bổn phận của một quý ông buộc tôi phải nói.
I’m ashamed of what I have to say, miss, said Leuwen, but my duty as a gentleman forces me to speak.
Copy
Report an error
Người mạnh nhất không bao giờ đủ mạnh để luôn làm chủ, trừ khi anh ta biến sức mạnh thành đúng, và vâng lời thành bổn phận. Từ đó có được quyền của kẻ mạnh nhất.
The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest.
Copy
Report an error
Tom bị phân tâm và bồn chồn và Mary biết có điều gì đó làm phiền anh.
Tom was distracted and fidgety and Mary knew there was something bothering him.
Copy
Report an error
Cuộc bỏ phiếu của Đại cử tri đoàn đã chính thức hóa phần không dân chủ của Tổng thống thứ bốn mươi lăm của Hoa Kỳ.
The Electoral College’s vote formalized the undemocratic installment of the forty – fifth President of the United States.
Copy
Report an error
Bốn mươi lăm phần trăm người Hy Lạp nói rằng họ chưa bao giờ sử dụng Internet vào năm 2011.
Forty – five percent of Greeks said that they had never used the Internet in 2011.
Copy
Report an error
Prem đã giảm đàn bò của mình từ năm con xuống còn ba con, bán hai con bò để lấy tiền mua phân bón và thuốc trừ sâu anh cần để tiếp tục canh tác.
Prem has already reduced his herd of cattle from five to three, selling two cows to raise money to buy the fertilizer and pesticides he needs to keep farming.
Copy
Report an error
Ở đâu có đau khổ, ở đó có bổn phận. Những người Mỹ gặp khó khăn không phải là người xa lạ, họ là công dân, không phải vấn đề, mà là ưu tiên. Và tất cả chúng ta đều giảm bớt khi tất cả đều vô vọng.
Where there is suffering, there is duty. Americans in need are not strangers, they are citizens, not problems, but priorities. And all of us are diminished when any are hopeless.
Copy
Report an error
Cô ấy đã là một phần trong cuộc sống của tôi trong bốn năm qua.
She has been a part of my life for the last four years.
Copy
Report an error
Mọi người đều có bổn phận đối với cộng đồng, trong đó chỉ có thể có sự phát triển tự do và đầy đủ về nhân cách của mình.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
Copy
Report an error
Chúng ta hãy làm tròn bổn phận làm người, và nghề linh mục trở nên vô giá trị.
Let us fulfill our profession as human beings, and the profession of the priest becomes worthless.
Copy
Report an error
Bổn phận của mọi người là phải nâng niu những di tích văn hóa.
It is everyone’s duty to cherish cultural relics.
Copy
Report an error
Tom đã ăn bốn phần mười pound cà tím nướng trên đỉnh núi.
Tom ate four – tenths of a pound of grilled eggplant on the mountain summit.
Copy
Report an error
Bạn xây dựng một công thức dựa trên các yếu tố bạn có thể kiểm soát, cho dù đó là kỹ năng hoặc phân bón hoặc lựa chọn thực vật.
You formulate a recipe based upon the factors you can control, whether it be the skills or the fertilizer or the plant choice.
Copy
Report an error
Đó là một loại phân bón không thể tin được là giàu nitrat và kali và tất cả những thứ bạn cần để nhân đôi, tăng gấp ba, gấp bốn lần, thu được sản lượng từ đất .
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land.
Copy
Report an error
Cô đã có thể hoàn thành Lời kêu gọi bổn phận đó chỉ vì sự hào phóng của tôi.
She was able to fulfill that virtuous call to duty only because of my generosity.
Copy
Report an error
Bốn mươi lăm phần trăm bệnh nhân cuối cùng được chẩn đoán mắc bệnh tự miễn được công nhận ban đầu được cho là họ là hypochondriacs.
Forty – five percent of patients who are eventually diagnosed with a recognized autoimmune disease are initially told they’re hypochondriacs.
Copy
Report an error
Nói với anh ta rằng câu hỏi về tài sản của Cardassian trên Bajor đã được giải quyết trong Cuộc đàm phán đình chiến bốn năm trước.
Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago.
Copy
Report an error
Chambers bao gồm 11 thẩm phán độc lập được bổ nhiệm với nhiệm kỳ bốn năm và đủ điều kiện để tái cử.
The Chambers are composed of 11 independent judges who are appointed for a term of four years and are eligible for re – election.
Copy
Report an error
Tóm lại, từ tháng 11 năm 2003, tám thẩm phán thường trực và bốn thẩm phán ad litem sẽ xét xử bốn phiên tòa (Quân đội, Butare, Chính phủ I và II).
In sum, from November 2003, eight permanent judges and four ad litem judges will be hearing four trials (Military, Butare, Government I and II).
Copy
Report an error
Đó là một hóa chất phổ biến được sử dụng trong phân bón và – và chất làm mềm nước.
It’s a common chemical used in fertilizers and – and water softeners.
Copy
Report an error
trong công nghiệp hóa chất, đã có chi phí của Mỹ Chỉ riêng 112 triệu đô la cho phân bón, rayon và khí công nghiệp.
In the chemical industry, there have been costs of US$ 112 million for fertilizers, rayon and industrial gases alone.
Copy
Report an error
Sáu trong số 20 nhà phân tích thấy tỷ lệ vẫn ở mức – 0,25%, trong khi 14 người kỳ vọng cắt giảm: năm người kỳ vọng 10 bps ( – 0,35%), bốn người kỳ vọng 15 bps ( – 0,40%) và năm người kỳ vọng 25 bps ( – 0,50%) .
Six out of 20 analysts see the rate remaining at – 0.25%, while 14 expect a cut: five expect 10 bps ( – 0.35%), four expect 15 bps ( – 0.40%), and five expect 25 bps ( – 0.50%).
Copy
Report an error
tâm trí của tôi là rõ ràng để thành lập mà tôi đang tiềm thức buộc vào con đường của bổn phận mà không cần trông cậy vào mệt mỏi quá trình tâm thần.
My mind is evidently so constituted that I am subconsciously forced into the path of duty without recourse to tiresome mental processes.
Copy
Report an error
Biết ơn, bổn phận, những vấn đề thiết yếu và quan trọng cần được ghi nhớ, sẽ biến mất.
Gratitude, duty, matters essential and important to be remembered, vanish.
Copy
Report an error
Với hai bảng một tuần, tức là bốn mươi tám bảng, và tôi sẽ cho bạn thêm hai bảng như một phần thưởng. “
At two pounds a week, that’s forty – eight pounds, and I’m giving you an extra two pounds as a bonus.”
Copy
Report an error
Nhưng bốn thập kỷ độc tài dựa trên quân sự có thể là đủ cho người Libya, phần lớn trong số họ không bao giờ thực sự được hưởng lợi từ sự giàu có hoặc tiềm năng của đất nước họ.
But four decades of military – based dictatorship may be enough for Libyans, a majority of whom never really benefited from their country’s wealth or potential.
Copy
Report an error
Chà, tối nay là buổi biểu diễn cuối cùng của chúng tôi ở phần côn, vì vậy tôi nghĩ, sau đó, một ly chardonnay và một bồn tắm nóng nghe có vẻ đúng.
Well,tonight is our final performance at the taper, so I’m thinking,afterwards,a glass of chardonnay and a hot bath sounds about right.
Copy
Report an error
Anh đã sớm trở lại với khí phách hiên ngang và tự lập của một người đã làm tròn bổn phận.
He soon returned with the proud and independent air of a man who had fulfilled his duty.
Copy
Report an error
Và sau đó tôi đã học được rằng chỉ có bốn phần trăm người Mỹ lớn tuổi đang sống trong các viện dưỡng lão, và tỷ lệ này đang giảm xuống.
And then I learned that only four percent of older Americans are living in nursing homes, and the percentage is dropping.
Copy
Report an error
phân theo bốn, đó là khoảng ba … ba muỗng cà phê đường mỗi khẩu phần.
Divided by four, that’s roughly three… three teaspoons of sugar per serving.
Copy
Report an error
Một trong bốn cảm biến của cô bị hỏng và màn hình của cô mất đi một phần sắc nét.
One of her four sensors went down, and her screens lost some of their sharpness.
Copy
Report an error
chúng tôi không có gì trừ khi chúng tôi tìm thấy anh chàng này và thuyết phục anh ta để làm bổn phận công dân của mình.
We have nothing unless we find this guy and convince him to do his civic duty.
Copy
Report an error
Kết quả là, một sự phân chia bên phải đã mở ra ở khu vực trung tâm của ngoại giao Pháp – một bộ phận đã không được nhìn thấy ở Pháp trong bốn thập kỷ.
As a result, a left – right divide has opened in this central area of French diplomacy – a division that has not been seen in France for four decades.
Copy
Report an error
Và sau đó, phần còn lại của cuộc đời họ, họ sẽ làm điều đó ba hoặc bốn giờ một ngày.
And then, the rest of their life, they will do that three or four hours a day.
Copy
Report an error
Với tốc độ sử dụng dầu hiện tại của Anh, thu hoạch cả năm từ một cánh đồng rộng bốn mẫu như thế này sẽ được sử dụng hết trong chưa đầy một phần ba giây.
At Britain’s current rate of oil use, a whole year’s harvest from a four – acre field like this would be used up in less than one third of a second.
Copy
Report an error
Nếu một người mong muốn được hạnh phúc, thưa ngài, người ta không bao giờ phải hiểu bổn phận; vì, ngay khi người ta hiểu nó, nó không thể hiểu được.
If one desires to be happy, sir, one must never understand duty; for, as soon as one has comprehended it, it is implacable.
Copy
Report an error
Tất nhiên, chúng ta có thể đưa ra các mảnh … và phân phối chúng trong ba hoặc bốn hộp trong hầm … và tham gia một căn phòng nhỏ.
Of course, we could take out the pieces… and distribute them in three or four boxes in the vault… and take a small room.
Copy
Report an error
Sau cùng, bổn phận đầu tiên của một sĩ quan là sự vui vẻ.
The first duty of an officer is, after all, gaiety.
Copy
Report an error
Mỗi ngày một số trung đoàn hoặc người khác sẽ diễu hành qua thị trấn, và ở âm thanh đầu tiên của âm nhạc, Amenda sẽ trở nên bồn chồn và phấn khích.
Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited.
Copy
Report an error
Chúng ta có thể trượt qua, đi đến đoạn đường cao và đi qua phần hẹp này trong lãnh thổ của chúng trong bốn ngày.
We can slide through, go to high warp and be through this narrow section of their territory in four days.
Copy
Report an error
Anh trách tôi sao nhãng bổn phận.
He blamed me for neglecting my duty.
Copy
Report an error
đó là lúc , trong phần tối nhất của đêm, và chính xác là hai mươi bốn giờ sau khi chúng tôi đến, một quả đạn thứ hai gầm rú trên ngọn lửa xanh rực rỡ.
That was when, in the darkest part of the night, and exactly twenty – four hours after our own arrival, a second projectile roared overhead in a blaze of brilliant green.
Copy
Report an error
dưới bốn phần mười của một phần trăm của những người đang được điều trị ngừng uống thuốc của họ hoặc vỡ điều trị.
less than four – tenths of one percent of those being treated stopped taking their medicine or otherwise defaulted on treatment.
Copy
Report an error
Từ Gore để Warner mười ba dặm; Warner để checotah mười bốn dặm; Checotah một bước nhảy dài để Henrietta – ba mươi bốn dặm, nhưng một thị trấn thực ở phần cuối của nó.
From Gore to Warner thirteen miles; Warner to Checotah fourteen miles; Checotah a long jump to Henrietta – thirty – four miles, but a real town at the end of it.
Copy
Report an error
Ông Satterthwaite liếc qua bà Babbington, người đang nói chuyện nghiêm túc với Ngài Charles về vấn đề phân bón.
Mr. Satterthwaite glanced over at Mrs. Babbington, who was talking earnestly to Sir Charles on the subject of manure.
Copy
Report an error
Tất cả bốn thành phần được phát hiện trong một vết bẩn mà Sid thu thập được khỏi cơ thể của Michael, phải không?
All four components were detected in a smudge that Sid collected off Michael’s body, right?
Copy
Report an error
Giá như chúng ta có thể chuyển nó lên bốn phần trăm, vấn đề của chúng ta sẽ kết thúc.
If only we could move it to four percent, our problems would be over.
Copy
Report an error
“Cơ thể của cô ấy bị cháy ở một cọc, và tro của cô ấy bị phân tán thành bốn ngọn gió, và đó cũng là với tôi và Lệnh của tôi, nếu tôi không nhiều như học trò của cô ấy, và hơn nữa!
“Her body was burnt at a stake, and her ashes were scattered to the four winds; and so be it with me and mine Order, if I do not as much to her pupil, and more also!
Copy
Report an error
Chúng tôi nhận ra phân tích hữu ích của ba trụ cột được nêu trong báo cáo, giải quyết bốn tội ác đang tập trung.
We recognize the useful analysis of the three pillars set out in the report, addressing the four crimes in focus.
Copy
Report an error
được rồi, trên phím bản đồ chúng ta có một, hai, ba, bốn, năm … phần này của bản đồ bị thiếu.
All right, on the key map we have one, two, three, four, five… this part of the map is missing.
Copy
Report an error
Cô ấy nói với cô ấy rằng chúng tôi sẽ ra ngoài vào phần còn lại của buổi chiều, nhưng trà nên được phục vụ như bình thường vào lúc bốn giờ rưỡi.
She told her that we would be out for the rest of the afternoon, but that tea should be served as normal at four – thirty.
Copy
Report an error
Phần duy nhất anh giữ trong ảnh gốc của Lindy là khuôn mặt của Lindy và Sara, và một khi chúng tôi xóa chúng, chúng tôi chỉ còn lại bốn mảnh ảnh riêng biệt khác.
The only parts he kept from Lindy’s original photo are Lindy and Sara’s faces, and once we remove those, we’re left with pieces of four other separate photographs.
Copy
Report an error
Chúng tôi có bổn phận với chính mình, đối với tổ chức của chúng tôi và cho xã hội một cách rộng rãi hơn để mạnh dạn chuyển đổi cách tiếp cận của chúng tôi để chuyển đổi.
We owe it to ourselves, to our organizations and to society more broadly to boldly transform our approach to transformation.
Copy
Report an error
Vương quốc Anh bao gồm bốn phần: Anh, Scotland, Wales và Bắc Ireland.
The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
Copy
Report an error
Bác Henry già tốt bụng, bác ấy bón phân cho cây trồng từ bể tự hoại của chính mình.
Good old Uncle Henry, he fertilized his crop from his own septic tank.
Copy
Report an error
Trẻ em có bổn phận phải tôn trọng, không được phán xét.
Children are in duty bound to respect, not to judge.
Copy
Report an error
Cam PhosAgro là một người xuất sắc Công ty cung cấp cho các nhà đầu tư giá trị tuyệt vời do phân bón chất lượng cao mà nó sản xuất, tích hợp dọc và chi phí sản xuất thấp.
“PhosAgro is an excellent company that offers investors excellent value due to the high – quality fertilizers it produces, its vertical integration and low production costs.
Copy
Report an error
Bốn phần tư sẽ chỉ lên đến bốn mươi franc, và anh ta không thể nợ bốn, bởi vì sáu tháng chưa trôi qua kể từ khi Marius trả cho hai.
Four quarters would have amounted to only forty francs, and he could not owe four, because six months had not elapsed since Marius had paid for two.
Copy
Report an error
Trẻ em rơi vào bồn chứa phân .
Children fall into the tubs of excrement.
Copy
Report an error
Bổn phận của tôi là truyền lại sự phán xét của họ cho bạn, King sợ hãi.
It is my duty to pass their judgment on to you, dread King.
Copy
Report an error